Après 3 heures environ de navigation, on voit déjà Tenerife avec son plus haut sommet Tiede à 3715 m.
Dupa aproape 3 ore de navigat, vedem Tenerife cu impozantul varf Tiede de 3715 m.
Nous voilà arrivés au Tenerife après 8 heures et 50 miles environ, la mer était calme et on a du s’aider un peu du moteur pour avancer. Après une longue pause, nous avons été un peu „raplapla” a cause du mal de mer.
Iata-ne ajunsi in Tenerife dupa 8 ore de navigatie si aproape 60 de mile, marea fiind calma, a trebuit sa ne ajutam un pic si de motor sa putem avansa.
Nous avons mouillé à côté du port ou on va rentrer le lendemain. Par contre il y a beaucoup des bateaux abandonnés, qui pourrissent ici, et c’est pas joli joli.
Am aruncat ancora fix in fata portului unde avem loc rezervat incepand de luni. Peisajul e cam dezolant din cauza mai multor barci lasate la abandon.
Nous sommes impatients de monter la nouvelle grande voile commandé il y a 5 semaines en Espagne, heureusement on nous laisse rentrer plus vite dans la marina et papa va vite à l’aéroport pour la chercher.
En attendant papa, on s’occupe avec ma sœur: on joue des cowboys.
Suntem foarte nerabdatori sa schimbam panza mare (a noastra era terminata), cu una noua comandata in spania cu 5 saptamani mai devreme. in asteptarea lui tati care s-a dus la aeroport sa recupereze panza, eu su Sofia ne jucam de a cowboy,
En fin! Mais, après 4 h de montage (de la grande voile) on la monte et surprise: elle est trop grande et pas bien adapté, PANIQUE!!! on ne pourra pas partir en Transat!!! On reste que 3 jours et on aura pas le temps de la modifier, en plus il y aura une suite de jours fériés. Après une longue réflexion, mes parents ont pris la décision de partir en prenant un ris (écourter la voile comme on fait quand il y a trop de vent pour avancer moins vite et en sécurité), avec les désavantages qui vont avec.
Aleluia! avem panza noua!! dupa vreo 4 ore de montaj, o ridicam si mare ne-a fosr surpriza cand am vazut sa nu se potriveste. Catastrofa! Nu vom putea face transatlanticul!!! Ne raman catea zile in care e totul inchis (sarbatoare). Parintii mei au cantarit toate posibilitatile si au decis sa plecam cu panza stransa putin ca atunci cand e prea mult vant, pentru a frana barca si a fi in siguranta.
On n’a pas eu beaucoup de temps sur l’ile, mais on a visité Loroparc, un fameux parc animalier qui nous a vraiment impressionné.
Nu am stat mult pe insula, dar am vizitat Loroparc, un parc animalier care ne-a impresionat.
Le plus que nous avons apprécié, un spectacle des lions de mer, qui sont très intelligents et très câlins.
Cel mai mult am apreciat spectacolul cu leii de mare, care sunt niste animale f inteligente si iubitoare.
et…. nous avons vu des gentilles orques (après les avoir tant redoutées en Gibraltar).
si… am vazut si orcile pe care le-am evitat si ne-am rugat sa nu le intalnim in Gibraltar.
Ils ont crée un environnement froid avec de la glace pour les pingouins.
Am vazut foarte multi pinguini carora le-au creat un mediu rece cu gheata,
L’univers des orchidées,
Vegetatie exotica.
L’univers des perroquets.
Universul papagalilor.
Ma sister: même pas peur des crocodiles!
Surioara, nici o frica!
L’univers marin:
Aquarium tunnel: des requins, de raies et beaucoup de coraux.
Acvariu in forma de tunel, rechini, pisici de mare, corali,,,,
Le monde de Nemo:
Méduses flippantes:
Meduze de toate formele si toate culorile.
Selfie famille après la visite,
Et bien sûr on a dégusté la fameuse paella. Yammi!!!
O paella de-li-cioa-saaaa!
Papa fait lui même quelques améliorations à la voile, mais on a le temps pour un câlin et une photo.
Tati a trebuit sa faca singur niste ameliorari la panza, dar l-am intrerupt pt foto si giugiuleala.
Nous avons fait les courses (des réserves pour 3-4 semaines pour 6 personnes, car nous avons récupéré Chloé et Juliette qui vont faire la transat avec nous), fait le plein d’eau, on a fait un peu le point pour le départ, at on est parti pour ce trajet et on s’adaptera en fonction de la météo (vent).
Am mai facut cumparaturi pentru 3-4 saptamani pentru 6 persoane, Chloé si Juliette continua aventura cu noi. Am ales traiectul asta si mai vedem pe parcurs.
… et voilà le dernier soir à terre. on regarde un film en famille, pop corn au rdv!
Ultima seara inainte de transatlantic; film si pop corn.
On prend l’équipage et dernier stop à la station service pour faire le plein en gasoil.
Echipajul e complet, facem plinul cu diesel et la drum!
Et c’est parti!!!
On se revoit de l’autre côté de l’océan (Atlantique)!
Ne vedem pe partea cealalta a Atlanticului!